Il filosofo di campagna, Bergamo, Traina, 1756

Esemplari consultati: I-Vcg, RF-Mrg (pp. 60; errori nei titoli correnti: da pp. 18-19 a pp. 24-25 «atto secondo» in realtà primo).

Sono stati mantenuti: i quaternari e l'ottonario accettabili ipotizzando una dialefe prima delle interiezioni (481, 484, 509), doppoi, fatto "fato", no "non", sudetta, suffisso -milla passim; Dedica umiglia, freggio; Personaggi gentilomo; 38 suplica, 56 nochier, 73 non signore, 78 stroffetta, 97 radiccio, 210 podare "prodare" "lavorare le prode ossia i bordi di un campo" (Battaglia, s.v. proda), 218 l'avolo ed il bisavolo ed il tritavolo (ipermetro), 233 fosse "foste" (Rohlfs, 562), 250 parucca, 333 sovverchio, 346 Dunque chi è che la dimanda? Lesbina Bravo (accettabile ipotizzando una dialefe tra «chi» ed «è»), 435 conchiudiamo, 482-483 L'ho cercata su e giù. / L'ho cercata qua e là (ottonari accettabili ipotizzando una dialefe tra «su» ed «e» e tra «qua» ed «e»), 500 Ecco, ecco, ve lo do (ottonario accettabile ipotizzando una dialefe tra «Ecco» ed «ecco»), 533 tutto obbediente (riferito a Eugenia), 586 ghe ne darò, 613 comprede "contratti di compravendita" (Battaglia, s.v.), 628-629 Sic etcaetera / cum etcaetera (quinari accettabili considerando etcaetera pentasillabo), 672 della gioia il dì beato (ipometro), 711 vosignoria, 761 Dunque lo prendo per ubbidienza (accettabile considerando «ubbidienza» pentasillabo), 792 doppoché, 798 raggion, II.12 didascalia chitarino, 824 Galantuomo, siete voi (ipermetro), 849 perché le siete voi troppo odioso (accettabile considerando «odioso» quadrisillabo), 852 pontiglio, 951 sostegno "sostengo", 1028 Anch'io (ipometro), 1108 I nomi son questi (settenario ipometro), 1159 Se n’è ita? don Tritemio Se n’andò (ottonario accettabile ipotizzando una dialefe tra «è» e «ita»), 1162-1163 non sapendosi etcaetera / se sia andata o no etcaetera (ottonari accettabili considerando etcaetera pentasillabo o ipotizzando una dialefe prima di etcaetera), 1188 elegete, 1263 Vorrei un giovinetto (settenario accettabile considerando «Vorrei» trisillabo), 1300 prometo, 1314 creppo, 1316 de "di", 1335 Sì, finch'è sposata (ipometro), 1339 trattarre, 1508 Diammine.

Sono stati emendati: Mutazioni di scene MUTAZION] MUTAZIONI; 27 dell'avarizia] dall'avarizia, 234 ti vorrei] vi vorrei, 415 innocent] innocente, 706-707 Lesbina Signor padron, voi siete domandato. / Eugenia Ci mancava costei. (A don Tritemio)] Lesbina Signor padron, voi siete domandato. (A don Tritemio) / Eugenia Ci mancava costei, 713 se potrebbe andare] se ne potrebbe andare, 735 frascretta] fraschetta, 745 Prendilo e giuro al ciel lo getto via (non dà senso)] Prendilo o giuro al ciel lo getto via, 755 didascalia gioello] gioiello, 803 ot sospiro] or sospiro, II.12 SCENA XI] SCENA XII, 825 Sigor sì] Signorsì, 863 sperando] superando, 918 quach'altra] qualch'altra, 940 salire] falire, 974 odibil] odiabil, 1007 impartinente] impertinente, 1111 Dei i Trottoli] Dei Trottoli, 1161 cum caetera] cum etcaetera, 1180 Ov' s'intese] Ove s'intese, 1228 Lesb.] Eugenia (Lesbina non è in scena), 1343 v'erono] v'erano, 1379 e nomi stessi] e i nomi stessi, 1411 fronte] fonte.

È stato emendato un errore significativo: Dorina] Lesbina (1529).

Sono stati raddrizzati i caratteri (a, r) stampati a rovescio.